2018年2月19日星期一

名字

莎翁在劇作《羅密歐與茱麗葉》中,有一句對白為「What's in a name?」。沒記錯的話,後續是說就算玫瑰易名,芬芳依然。根據對白,名字似乎無關重要,但事實真是如此嗎?

對於以上問題,大部分中國人的答案肯定是「不」。常言道,唔怕生壞命,最怕改壞名。例如一些篤信風水的人,都會找師傅為子女及孫兒起個好名字,希望他們一生事事順利,並有餘裕帶旺家族。

記得小時候,識得兩位朋友,一名「大弟」,一名「大妹」,升中前都要去辦理改名手續,以免成為同學的笑柄。(校園欺凌問題近幾十年都存在,這是不爭的事實。)

忽然想寫這個題目,是因為下午重看【大夢想家】(Saving Mr Banks) 時,見到女作家 Helen Goff 以父親的名字 Travers 作姓。她對忘父的思念之情,教栗感動。

其實自己一直也有做這種事,就是以某位舊同學的名字作為打機代號。與這位同學失散多年,沒刻意去尋人,但又忘不了他(倒不是因為男女之情,就只是忘不了讀書時一起吃飯玩樂的時光),於是便以這種奇怪的方法去記著。碰巧他的名字又男女合用,就這樣用了他的名字數十個寒暑(請別問也別猜,肯定不是家喻戶曉的 Chris 就是了)。

在電影【以你的名字呼喚我】(Call Me by Your Name),主角的愛人對主角說:「Call me by your name, and I will call you by mine.」。據聞導演的解釋是,這是 total submission 的表現,但栗寧願相信,這是「我中有你,你中有我」的一種美好表現。
:) :( ;) :D :-/ :x :P :-* =(( :-O X( :7 B-) #:-S :(( :)) =)) :-B :-c :)] ~X( :-h I-) =D7 @-) :-w 7:P 2):) :!! \m/ :-q :-bd ^#(^

16 則留言:

  1. 有人用姓名來測運程,可知道名字的重要。
    每逢知道有人用子女的名字去紀念一個人,都覺得很感動。(想起Harry Potter的結局 ) 你用打機代號來記念一個人也很好。
    我在某些討論區的username用的是小說角色的名字,那是個男角,可能被人誤會我是男的。:)

    回覆刪除
    回覆
    1. 有些男生名字較中性,例如《小甜甜》的男主角狄里斯,如用在討論區,也可能有人會認為那是女生。

      曾有位司職美術總監的舊同事,是個樣子很 sweet 的女生,但全公司都叫她「魔強」,認真是離奇的渾號。

      刪除
    2. 我有幾位女性朋友的名字都可以是男生的名字。
      講開名字,我常覺得Marylou這個名很有趣。本來只知Mary,不知有Marylou,但又會在看書或看戲時見到這名字。原來這個名曾在美國流行。
      「魔強」這個名好勁!名字有個「魔」字,寧舍架勢。不知是否與她的工作風格或性格有關。

      刪除
    3. @inanna: 我喜歡「魔強」這個名字,非常有型!
      @芝:其實也不是特意要紀念他,就只是自自然然地用了,然後成為我的一個身份。

      刪除
    4. 講起名字,阿不得鳥小姐個名很難諗,她現身說法,我才學會了。saoirse,原來是個 irish name.

      刪除
    5. 碰巧我多年前認識了一位同名的愛爾蘭寫作人,所以識諗 :D
      她的女兒現在都應該會跑會跳了。

      刪除
    6. 青春小鳥一去不回來。我幾喜歡《不得鳥小姐》。

      刪除
    7. 奧斯卡最佳導演,我力撐 frances ha! ha!

      刪除
    8. 我也喜歡Lady Bird,導演明顯比她男友優勝。
      今年的Best Picture真有點讓人O嘴。

      刪除
    9. 撇開今日荷里活描述弱勢就是最強勢和個人主觀喜惡,一部戲惹來那麼多抄襲嫌疑,還該不該獲頒最佳電影呢?

      刪除
    10. 我還未看《不得鳥小姐》,期待。
      Best Picture真的讓人O嘴,我還以為會是《廣告牌》(我的朋友們都喜歡這套)。不過也高興《忘形水》拿了電影音樂,這套的配樂令我難忘。

      刪除
  2. 叫「大弟」很好喎,夠駕勢,換轉係我一定唔改!

    我以前認識一個女性朋友,在投注站兼職售票員,她名叫馬桂好。她的售票窗,條龍特別長。

    回覆刪除
    回覆
    1. 好名字!
      下次去買馬,讓我也留意一下售票員的名字。:D

      刪除
  3. 最近看了1939年版的《咆哮山莊》電影,當中也有用名字表示「你中有我,我中有你」的一幕。Cathy說世上最了解她的人是Heathcliff,反之亦然。這時她頓悟,說︰"I am Heathcliff." 以前看書已被這個觀念震撼。

    回覆刪除
    回覆
    1. 確實震撼!
      我忘了有沒有看過這個版本。最近一次看的是利維特的版本,他沒把這句放進去呢......

      刪除
    2. 我還未有機會看利維特的版本。不過1939年版本改編了,Healthcliff好人了很多,又竟然完全刪了他們下一代的故事。

      刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...