2020年3月31日星期二

2020年3月29日星期日

2020年3月27日星期五

無痛斷捨離

台灣的譯名【就愛斷捨離】可能較貼切,這真是一場與愛恨斷捨離的大作戰。

2020年3月25日星期三

愛爾蘭的英國市場

話說一團人去到愛爾蘭的 Cork 時,幾位女團友忽然興致勃勃,說要去逛 English Market

2020年3月23日星期一

撐爆

一次看港產片,聽到男主角叫一名手下「撐爆」,但中文字幕卻寫「肥貓」。

2020年3月19日星期四

百貨小姐變形記

印象中來自澳洲的小說和電影總是又冷又硬,很難想像這齣細緻輕盈的【百貨小姐變形記】(Ladies in Black) 竟然也是來自澳洲的。

2020年3月18日星期三

愛丁堡印象

因為在愛丁堡發生了「迷路到天明事件」(幸好汲取了教訓,在愛爾蘭沒出事),所以很多應逛的地方都沒逛。不過栗覺得愛丁堡大學還是值得一記的。

2020年3月17日星期二

電影原聲?

心裡一直有個疑問,為甚麼有些電影原聲大碟,會收錄了一些沒有在電影中出現過的歌曲呢?

03 未曾在電影中播放過

2020年3月13日星期五

格雷戈里夫人

每次聽人提起 William Butler Yeats,栗最先想到的都是以下這首在 84 Charing Cross Road 聽到的詩:

“He Wishes for the Cloths of Heaven”

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
(引文出處

2020年3月12日星期四

寶貝夜驚魂

儘管理智不住呼喊:「好亂呀,係咪玩嘢呀?」但感性則完全被【寶貝夜驚魂】(Babycall) 這齣北歐電影征服。

2020年3月11日星期三

湖區印象(六)

湖區之旅最後一篇,做一些補漏拾遺。

有一剎那以為自己在五羊城~

2020年3月10日星期二

張信哲的情歌

在家抗疫的日子,最好就是聽聽心愛的歌。而栗最心愛的歌,就是張信哲的情歌。

2020年3月9日星期一

長話短說

開始字幕翻譯工作後,發覺長話短說真是一門極之深奧的學問。

2020年3月6日星期五

2020年3月5日星期四

情迷月色下

雖然男女主角的火花欠奉,但活地亞倫的【情迷月色下】(Magic in the Moonlight)  絕對是一個好故事。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...