最近在 E. M. Forster 的 A Passage to India (印度之行) 中看到以下這句,拍爛手掌。
Although people are important, their relationships are not, and in particular too much fuss has been made about marriage over the years – mankind is still no nearer to understanding mankind.
(雖然人很重要,但他們的關係卻不然,尤其是這些年大家為婚姻亂忙一通,可人類之間的相互了解依然未有寸進。)
一九二四年出版的作品,過了90 年依然能找到切合現今世道的句子,實在讓栗讚嘆不已。不過,只要在對的時候遇上對的人,婚還是應該結,仔還是應該生的。不了解有不了解的好處──人生在世,難得糊塗!
 
 
 :)
 :)
 :(
 :(
 ;)
 ;)
 :D
 :D
 :-/
 :-/
 :x
 :x
 :P
 :P
 :-*
 :-*
 =((
 =((
 :-O
 :-O
 X(
 X(
 :7
 :7
 B-)
 B-)
 #:-S
 #:-S
 :((
 :((
 :))
 :))
 =))
 =))
 :-B
 :-B
 :-c
 :-c
 :)]
 :)]
 ~X(
 ~X(
 :-h
 :-h
 I-)
 I-)
 =D7
 =D7
 @-)
 @-)
 :-w
 :-w
 7:P
 7:P
 2):)
 2):)
 :!!
 :!!
 \m/
 \m/
 :-q
 :-q
 :-bd
 :-bd
 ^#(^
 ^#(^

沒有留言:
發佈留言