今年翻國際電影節的節目及訂票手冊,發現有些片名起得挺文雅,例如:
- 空對江橋無語天
- 月如無恨月常圓
- 一簾幽夢思華年
- 稅夢浮生
- 字裡芳華
讀到這樣的片名,想看電影的意欲確實大增,不過栗始終屬老一輩的人,猜想新生代對以下的片名才會感興趣:
- 女神愛揀宅
- 從暗瘡到涅槃
- 黐孖妹前傳終結篇
- 我偷食,因為我愛你
正所謂「唔怕生壞命,最怕改壞名」,好電影還是得有個好片名,才能吸引觀眾的注意力。不過,好的定義各有不同,所以一個百花齊放的電影節,配搭形形式式的片名,方為觀眾之福。誰說電影節一定要有焦點呢?找些世界各地的好片來播就已足夠。
從暗瘡到涅槃------------>我都有興趣知佢講乜喎 :))
回覆刪除《從痔瘡到輪迴》嘅姊姊作 --------> :-B
刪除=)) =)) =))
刪除潤,電影簡介:
萬物靜觀不自得,想入非非變態中。擁有一副華麗皮囊無所事事的索女有禍了,發現臉上暗瘡只是啟動骨牌效應,「無始時來界」湧來的煩厭,無色無臭,奪舍於無形。是的,無論呼喊出什麼都不能證明一己之存在。你怕了,但求助電話彼端傳來的天堂之音,只令你更加抓狂。浴缸怨靈?請安息!忽然變醜?是平行宇宙抑或時光倒流作祟?都不重要了,色即是空,是我非我,在鏡頭這一邊看來,一土一極樂,罪與佛的心魔實驗緩步進行中。願意的話,伴眾生受此影像超渡又何妨! (http://www.hkiff.org.hk/chi/film/detail/38055.html)
在電影節時的中文片名,但有時到戲院公映時卻改了另一中文名的。
回覆刪除可能是為了票房而改,為了版權問題也說不定。
刪除當年kubrick的"lolita"譯作來自蘇東坡詩的《一樹梨花壓海棠》,完全應晒部戲嘅內容。當然今時今日呢挺咁趕客嘅片名絕對不能想像。
回覆刪除那個戲名真是經典,可惜我到現在還未有機會看到 ~X(
刪除